Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Olandese-Ebraico - Liefde overwint alles. Pluk de dag. Het...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: OlandeseEbraicoItaliano

Categoria Espressione

Titolo
Liefde overwint alles. Pluk de dag. Het...
Testo
Aggiunto da roriey
Lingua originale: Olandese

Liefde overwint alles.

Pluk de dag.

Het meest belangrijkste in leven is familie.

Note sulla traduzione
Is voor een tattoo

"En moest erbij vermelden mannelijk of vrouwelijk maar denk niet dat het voor deze tekts belangrijk is?"

Titolo
האהבה גוברת על הכל.
Traduzione
Ebraico

Tradotto da C.K.
Lingua di destinazione: Ebraico

האהבה גוברת על הכל.
תפוס את היום.
הדבר החשוב בחיים הוא המשפחה.

Ultima convalida o modifica di milkman - 13 Agosto 2008 22:27





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

13 Agosto 2008 00:21

milkman
Numero di messaggi: 773
CK,
I'm not a dutch speaker, but I've got the feeling the meaning is different than what you wrote.
Can it be:
"האהבה גוברת על הכל"?
and
"תפוס את היום"?


13 Agosto 2008 07:54

C.K.
Numero di messaggi: 173
Milkman,

Liefde in Dutch means "The Love"

C.K.

13 Agosto 2008 13:41

milkman
Numero di messaggi: 773
The Love = האהבה...

I'll just ask an expert to provide a bridge so we'll be sure, ok?

13 Agosto 2008 13:43

milkman
Numero di messaggi: 773
Hi,
Could one of you provide a bridge to English for evaluation purposes?
Thanks in advance

CC: Lein Chantal Martijn

13 Agosto 2008 13:48

Lein
Numero di messaggi: 3389
Sure, here it goes:

Love conquers everything.
Seize the day.
The most important (thing) in life is family.

I was asked to say wether this was male or female but I don't think it matters for this text?
should have been written in note field, instead of translation field

13 Agosto 2008 13:55

milkman
Numero di messaggi: 773
Thanks a lot Lein!

So the last line is not part of the translation, right?
Think we can delete it from the translation?


CC: Lein

13 Agosto 2008 16:00

Lein
Numero di messaggi: 3389
I think you can, if you delete it from the request too!

13 Agosto 2008 18:39

C.K.
Numero di messaggi: 173
Hi milkman,

Sure
I think now I just need to know if to cancel the last sentence or not ha, what do you think?

C.K.

13 Agosto 2008 20:07

milkman
Numero di messaggi: 773
Thanks Lein, I asked an admin to do it.
CK - you can delete it.
Also I would use:
האהבה גוברת על הכל
and
הדבר החשוב ביותר בחיים הוא המשפחה

13 Agosto 2008 21:48

libera
Numero di messaggi: 257
אופס. רק עכשיו ראיתי את ההתכתבות שלכם, אחרי שכבר ערכתי והתכוונתי לקבל אותו (בכל זאת, כיוונתי לדברי חכמים - יצא לי בדיוק כמו שהצעת). משאירה לך את הכבוד.

13 Agosto 2008 22:26

milkman
Numero di messaggi: 773
חן חן,
למרות שיכולת לקבל בעצמך, אני מוחל על הכבוד