Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Polska - Seninle sohbet

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaPolska

Kategori Förklaringar

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Seninle sohbet
Text
Tillagd av Marta15222
Källspråk: Turkiska

Seninle sohbet etmek cok guzel. Bu guzel aksam icin tesekkur ederim

Titel
rozmawiać z tobą
Översättning
Polska

Översatt av Voice_M
Språket som det ska översättas till: Polska

Rozmawiać z tobą jest bardzo przyjemnie. Dziękuję za ten śliczny wieczór.
Senast granskad eller redigerad av bonta - 4 Oktober 2008 22:45





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

4 Oktober 2008 21:56

bonta
Antal inlägg: 218
Hey Handyy!

I'm sure you're sad when I don't ask you for bridges twice a day

Would you have a minute to look at this one?

Thank you

CC: handyy

4 Oktober 2008 22:35

handyy
Antal inlägg: 2118
Bingo! I was looking for your messages asking bridges

OK, let's look at what the text says:

"Having a chat with you is very good. Thank you for this beautiful night."

Any other one?