Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Lenkų - Seninle sohbet
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Paaiškinimai
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Seninle sohbet
Tekstas
Pateikta
Marta15222
Originalo kalba: Turkų
Seninle sohbet etmek cok guzel. Bu guzel aksam icin tesekkur ederim
Pavadinimas
rozmawiać z tobą
Vertimas
Lenkų
Išvertė
Voice_M
Kalba, į kurią verčiama: Lenkų
Rozmawiać z tobą jest bardzo przyjemnie. Dziękuję za ten śliczny wieczór.
Validated by
bonta
- 4 spalis 2008 22:45
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
4 spalis 2008 21:56
bonta
Žinučių kiekis: 218
Hey Handyy!
I'm sure you're sad when I don't ask you for bridges twice a day
Would you have a minute to look at this one?
Thank you
CC:
handyy
4 spalis 2008 22:35
handyy
Žinučių kiekis: 2118
Bingo! I was looking for your messages asking bridges
OK, let's look at what the text says:
"Having a chat with you is very good. Thank you for this beautiful night."
Any other one?