Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Polsk - Seninle sohbet
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Forklaringer
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Seninle sohbet
Tekst
Skrevet av
Marta15222
Kildespråk: Tyrkisk
Seninle sohbet etmek cok guzel. Bu guzel aksam icin tesekkur ederim
Tittel
rozmawiać z tobą
Oversettelse
Polsk
Oversatt av
Voice_M
Språket det skal oversettes til: Polsk
Rozmawiać z tobą jest bardzo przyjemnie. Dziękuję za ten śliczny wieczór.
Senest vurdert og redigert av
bonta
- 4 Oktober 2008 22:45
Siste Innlegg
Av
Innlegg
4 Oktober 2008 21:56
bonta
Antall Innlegg: 218
Hey Handyy!
I'm sure you're sad when I don't ask you for bridges twice a day
Would you have a minute to look at this one?
Thank you
CC:
handyy
4 Oktober 2008 22:35
handyy
Antall Innlegg: 2118
Bingo! I was looking for your messages asking bridges
OK, let's look at what the text says:
"Having a chat with you is very good. Thank you for this beautiful night."
Any other one?