Vertaling - Turks-Pools - Seninle sohbetHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Betekenissen Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | | | Uitgangs-taal: Turks
Seninle sohbet etmek cok guzel. Bu guzel aksam icin tesekkur ederim |
|
| | VertalingPools Vertaald door Voice_M | Doel-taal: Pools
Rozmawiać z tobą jest bardzo przyjemnie. Dziękuję za ten śliczny wieczór. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door bonta - 4 oktober 2008 22:45
Laatste bericht | | | | | 4 oktober 2008 21:56 | | bontaAantal berichten: 218 | Hey Handyy!
I'm sure you're sad when I don't ask you for bridges twice a day
Would you have a minute to look at this one?
Thank you CC: handyy | | | 4 oktober 2008 22:35 | | | Bingo! I was looking for your messages asking bridges
OK, let's look at what the text says:
"Having a chat with you is very good. Thank you for this beautiful night."
Any other one? |
|
|