Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Puola - Seninle sohbet

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiPuola

Kategoria Selitykset

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Seninle sohbet
Teksti
Lähettäjä Marta15222
Alkuperäinen kieli: Turkki

Seninle sohbet etmek cok guzel. Bu guzel aksam icin tesekkur ederim

Otsikko
rozmawiać z tobą
Käännös
Puola

Kääntäjä Voice_M
Kohdekieli: Puola

Rozmawiać z tobą jest bardzo przyjemnie. Dziękuję za ten śliczny wieczór.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut bonta - 4 Lokakuu 2008 22:45





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

4 Lokakuu 2008 21:56

bonta
Viestien lukumäärä: 218
Hey Handyy!

I'm sure you're sad when I don't ask you for bridges twice a day

Would you have a minute to look at this one?

Thank you

CC: handyy

4 Lokakuu 2008 22:35

handyy
Viestien lukumäärä: 2118
Bingo! I was looking for your messages asking bridges

OK, let's look at what the text says:

"Having a chat with you is very good. Thank you for this beautiful night."

Any other one?