Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Gjuha polake - Seninle sohbet

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtGjuha polake

Kategori Shpjegime

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Seninle sohbet
Tekst
Prezantuar nga Marta15222
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Seninle sohbet etmek cok guzel. Bu guzel aksam icin tesekkur ederim

Titull
rozmawiać z tobą
Përkthime
Gjuha polake

Perkthyer nga Voice_M
Përkthe në: Gjuha polake

Rozmawiać z tobą jest bardzo przyjemnie. Dziękuję za ten śliczny wieczór.
U vleresua ose u publikua se fundi nga bonta - 4 Tetor 2008 22:45





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

4 Tetor 2008 21:56

bonta
Numri i postimeve: 218
Hey Handyy!

I'm sure you're sad when I don't ask you for bridges twice a day

Would you have a minute to look at this one?

Thank you

CC: handyy

4 Tetor 2008 22:35

handyy
Numri i postimeve: 2118
Bingo! I was looking for your messages asking bridges

OK, let's look at what the text says:

"Having a chat with you is very good. Thank you for this beautiful night."

Any other one?