Traducció - Turc-Polonès - Seninle sohbetEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ![Turc](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Polonès](../images/flag_pl.gif)
Categoria Explicacions ![](../images/note.gif) La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | | | Idioma orígen: Turc
Seninle sohbet etmek cok guzel. Bu guzel aksam icin tesekkur ederim |
|
| | TraduccióPolonès Traduït per Voice_M | Idioma destí: Polonès
Rozmawiać z tobą jest bardzo przyjemnie. Dziękuję za ten śliczny wieczór. |
|
Darrera validació o edició per bonta - 4 Octubre 2008 22:45
Darrer missatge | | | | | 4 Octubre 2008 21:56 | | ![](../avatars/49440.img) bontaNombre de missatges: 218 | Hey Handyy!
I'm sure you're sad when I don't ask you for bridges twice a day
Would you have a minute to look at this one?
Thank you CC: handyy | | | 4 Octubre 2008 22:35 | | ![](../avatars/79770.img) handyyNombre de missatges: 2118 | ![](../images/emo/amazed.png) Bingo! I was looking for your messages asking bridges
OK, let's look at what the text says:
"Having a chat with you is very good. Thank you for this beautiful night."
Any other one? |
|
|