Umseting - Turkiskt-Polskt - Seninle sohbetNúverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Frágreiðing Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | | | Uppruna mál: Turkiskt
Seninle sohbet etmek cok guzel. Bu guzel aksam icin tesekkur ederim |
|
| | | Ynskt mál: Polskt
Rozmawiać z tobą jest bardzo przyjemnie. Dziękuję za ten śliczny wieczór. |
|
Góðkent av bonta - 4 Oktober 2008 22:45
Síðstu boð | | | | | 4 Oktober 2008 21:56 | | | Hey Handyy!
I'm sure you're sad when I don't ask you for bridges twice a day
Would you have a minute to look at this one?
Thank you CC: handyy | | | 4 Oktober 2008 22:35 | | | Bingo! I was looking for your messages asking bridges
OK, let's look at what the text says:
"Having a chat with you is very good. Thank you for this beautiful night."
Any other one? |
|
|