Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Franska - Aussi bas que l'on soit, on se relèvera. Laisse...
Aktuell status
Originaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
Aussi bas que l'on soit, on se relèvera. Laisse...
Text att översätta
Tillagd av
Lau21
Källspråk: Franska
Aussi bas que l'on soit, on se relèvera. Laisse moi du temps.
1 September 2008 12:33
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
1 September 2008 16:06
gamine
Antal inlägg: 4611
Hej Pia. Betyder dette noget på svensk. : " Lika så svag som man kan vara, åter man uppresa sig. Lämna mig tid" . Just a try.
CC:
pias