الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
نص أصلي - فرنسي - Aussi bas que l'on soit, on se relèvera. Laisse...
حالة جارية
نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
Aussi bas que l'on soit, on se relèvera. Laisse...
نص للترجمة
إقترحت من طرف
Lau21
لغة مصدر: فرنسي
Aussi bas que l'on soit, on se relèvera. Laisse moi du temps.
1 أيلول 2008 12:33
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
1 أيلول 2008 16:06
gamine
عدد الرسائل: 4611
Hej Pia. Betyder dette noget på svensk. : " Lika så svag som man kan vara, åter man uppresa sig. Lämna mig tid" . Just a try.
CC:
pias