Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Uppruna tekstur - Franskt - Aussi bas que l'on soit, on se relèvera. Laisse...
Núverðandi støða
Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
Aussi bas que l'on soit, on se relèvera. Laisse...
tekstur at umseta
Framborið av
Lau21
Uppruna mál: Franskt
Aussi bas que l'on soit, on se relèvera. Laisse moi du temps.
1 September 2008 12:33
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
1 September 2008 16:06
gamine
Tal av boðum: 4611
Hej Pia. Betyder dette noget på svensk. : " Lika så svag som man kan vara, åter man uppresa sig. Lämna mig tid" . Just a try.
CC:
pias