Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинален текст - Френски - Aussi bas que l'on soit, on se relèvera. Laisse...
Текущо състояние
Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Aussi bas que l'on soit, on se relèvera. Laisse...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от
Lau21
Език, от който се превежда: Френски
Aussi bas que l'on soit, on se relèvera. Laisse moi du temps.
1 Септември 2008 12:33
Последно мнение
Автор
Мнение
1 Септември 2008 16:06
gamine
Общо мнения: 4611
Hej Pia. Betyder dette noget på svensk. : " Lika så svag som man kan vara, åter man uppresa sig. Lämna mig tid" . Just a try.
CC:
pias