Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Französisch - Aussi bas que l'on soit, on se relèvera. Laisse...
momentaner Status
Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
Aussi bas que l'on soit, on se relèvera. Laisse...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von
Lau21
Herkunftssprache: Französisch
Aussi bas que l'on soit, on se relèvera. Laisse moi du temps.
1 September 2008 12:33
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
1 September 2008 16:06
gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
Hej Pia. Betyder dette noget på svensk. : " Lika så svag som man kan vara, åter man uppresa sig. Lämna mig tid" . Just a try.
CC:
pias