c'est un beau roman c'est une belle histoire c'est une romance d'aujourd'hui il rentrait chez lui, là -haut vers le brouillard elle descendait dans le midi, le midi
Bu güzel bir roman, Bu güzel bir öyküdür. Bu günümüzün bir aşk şarkısıdır. O evine dönmekteydi, yukarı, sise doğru, O güneye inmekteydi, tam öğlen vakti...
Anmärkningar avseende översättningen
4. mısradaki "O" bir erkeği, 5. mısradaki "O" bir kadını ifade ediyor.
"Yukarı" diyerek ülkenin kuzeyi anlatılmak isteniyor.
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 1 December 2008 16:15