Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-土耳其语 - ÅŸarkı

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语土耳其语

讨论区 句子

本翻译"仅需意译"。
标题
şarkı
正文
提交 ayseala
源语言: 法语

c'est un beau roman
c'est une belle histoire
c'est une romance d'aujourd'hui
il rentrait chez lui, là-haut vers le brouillard
elle descendait dans le midi, le midi

标题
Bu güzel bir romandır ...
翻译
土耳其语

翻译 detan
目的语言: 土耳其语

Bu güzel bir roman,
Bu güzel bir öyküdür.
Bu günümüzün bir aşk şarkısıdır.
O evine dönmekteydi, yukarı, sise doğru,
O güneye inmekteydi, tam öğlen vakti...
给这篇翻译加备注
4. mısradaki "O" bir erkeği, 5. mısradaki "O" bir kadını ifade ediyor.

"Yukarı" diyerek ülkenin kuzeyi anlatılmak isteniyor.
FIGEN KIRCI认可或编辑 - 2008年 十二月 1日 16:15