Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Nederländska - iz trabzonluyuz ceketimizi satar asfaltta yatariz...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaNederländskaFranska

Titel
iz trabzonluyuz ceketimizi satar asfaltta yatariz...
Text
Tillagd av high
Källspråk: Turkiska

Biz Trabzonluyuz. Ceketimizi satar asfaltta yatarız. Karakol evimiz, kelepce kol saatimizdir. Rakıyı susuz içer, aşkı sonsuz yaşarız.

Anmärkningar avseende översättningen
<edit> "iz trabzonluyuz ceketimizi satar asfaltta yatariz karakol evimiz kelepce kol saatimiz rakiyi susuz aski sonsuz yasariz..." with "Biz Trabzonluyuz. Ceketimizi satar asfaltta yatarız. Karakol evimiz, kelepce kol saatimizdir. Rakıyı susuz içer, aşkı sonsuz yaşarız"</edit> (11/30/francky on detan's notification)

Titel
Wij komen uit Trabzon...........
Översättning
Nederländska

Översatt av marrian
Språket som det ska översättas till: Nederländska

Wij komen uit Trabzon. We liggen op het asfalt en we verkopen onze jassen. Het politiebureau is ons thuis. De handboeien zijn onze horloges.De raki drinken we zonder water en we beleven de liefde eindeloos.
Senast granskad eller redigerad av Lein - 3 December 2008 15:14