Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-هولندي - iz trabzonluyuz ceketimizi satar asfaltta yatariz...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيهولنديفرنسي

عنوان
iz trabzonluyuz ceketimizi satar asfaltta yatariz...
نص
إقترحت من طرف high
لغة مصدر: تركي

Biz Trabzonluyuz. Ceketimizi satar asfaltta yatarız. Karakol evimiz, kelepce kol saatimizdir. Rakıyı susuz içer, aşkı sonsuz yaşarız.

ملاحظات حول الترجمة
<edit> "iz trabzonluyuz ceketimizi satar asfaltta yatariz karakol evimiz kelepce kol saatimiz rakiyi susuz aski sonsuz yasariz..." with "Biz Trabzonluyuz. Ceketimizi satar asfaltta yatarız. Karakol evimiz, kelepce kol saatimizdir. Rakıyı susuz içer, aşkı sonsuz yaşarız"</edit> (11/30/francky on detan's notification)

عنوان
Wij komen uit Trabzon...........
ترجمة
هولندي

ترجمت من طرف marrian
لغة الهدف: هولندي

Wij komen uit Trabzon. We liggen op het asfalt en we verkopen onze jassen. Het politiebureau is ons thuis. De handboeien zijn onze horloges.De raki drinken we zonder water en we beleven de liefde eindeloos.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Lein - 3 كانون الاول 2008 15:14