Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-هلندی - iz trabzonluyuz ceketimizi satar asfaltta yatariz...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیهلندیفرانسوی

عنوان
iz trabzonluyuz ceketimizi satar asfaltta yatariz...
متن
high پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Biz Trabzonluyuz. Ceketimizi satar asfaltta yatarız. Karakol evimiz, kelepce kol saatimizdir. Rakıyı susuz içer, aşkı sonsuz yaşarız.

ملاحظاتی درباره ترجمه
<edit> "iz trabzonluyuz ceketimizi satar asfaltta yatariz karakol evimiz kelepce kol saatimiz rakiyi susuz aski sonsuz yasariz..." with "Biz Trabzonluyuz. Ceketimizi satar asfaltta yatarız. Karakol evimiz, kelepce kol saatimizdir. Rakıyı susuz içer, aşkı sonsuz yaşarız"</edit> (11/30/francky on detan's notification)

عنوان
Wij komen uit Trabzon...........
ترجمه
هلندی

marrian ترجمه شده توسط
زبان مقصد: هلندی

Wij komen uit Trabzon. We liggen op het asfalt en we verkopen onze jassen. Het politiebureau is ons thuis. De handboeien zijn onze horloges.De raki drinken we zonder water en we beleven de liefde eindeloos.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Lein - 3 دسامبر 2008 15:14