Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Ολλανδικά - iz trabzonluyuz ceketimizi satar asfaltta yatariz...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΟλλανδικάΓαλλικά

τίτλος
iz trabzonluyuz ceketimizi satar asfaltta yatariz...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από high
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Biz Trabzonluyuz. Ceketimizi satar asfaltta yatarız. Karakol evimiz, kelepce kol saatimizdir. Rakıyı susuz içer, aşkı sonsuz yaşarız.

Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<edit> "iz trabzonluyuz ceketimizi satar asfaltta yatariz karakol evimiz kelepce kol saatimiz rakiyi susuz aski sonsuz yasariz..." with "Biz Trabzonluyuz. Ceketimizi satar asfaltta yatarız. Karakol evimiz, kelepce kol saatimizdir. Rakıyı susuz içer, aşkı sonsuz yaşarız"</edit> (11/30/francky on detan's notification)

τίτλος
Wij komen uit Trabzon...........
Μετάφραση
Ολλανδικά

Μεταφράστηκε από marrian
Γλώσσα προορισμού: Ολλανδικά

Wij komen uit Trabzon. We liggen op het asfalt en we verkopen onze jassen. Het politiebureau is ons thuis. De handboeien zijn onze horloges.De raki drinken we zonder water en we beleven de liefde eindeloos.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Lein - 3 Δεκέμβριος 2008 15:14