Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Olandese - iz trabzonluyuz ceketimizi satar asfaltta yatariz...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoIngleseOlandeseFrancese

Titolo
iz trabzonluyuz ceketimizi satar asfaltta yatariz...
Testo
Aggiunto da high
Lingua originale: Turco

Biz Trabzonluyuz. Ceketimizi satar asfaltta yatarız. Karakol evimiz, kelepce kol saatimizdir. Rakıyı susuz içer, aşkı sonsuz yaşarız.

Note sulla traduzione
<edit> "iz trabzonluyuz ceketimizi satar asfaltta yatariz karakol evimiz kelepce kol saatimiz rakiyi susuz aski sonsuz yasariz..." with "Biz Trabzonluyuz. Ceketimizi satar asfaltta yatarız. Karakol evimiz, kelepce kol saatimizdir. Rakıyı susuz içer, aşkı sonsuz yaşarız"</edit> (11/30/francky on detan's notification)

Titolo
Wij komen uit Trabzon...........
Traduzione
Olandese

Tradotto da marrian
Lingua di destinazione: Olandese

Wij komen uit Trabzon. We liggen op het asfalt en we verkopen onze jassen. Het politiebureau is ons thuis. De handboeien zijn onze horloges.De raki drinken we zonder water en we beleven de liefde eindeloos.
Ultima convalida o modifica di Lein - 3 Dicembre 2008 15:14