Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Neerlandès - iz trabzonluyuz ceketimizi satar asfaltta yatariz...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglèsNeerlandèsFrancès

Títol
iz trabzonluyuz ceketimizi satar asfaltta yatariz...
Text
Enviat per high
Idioma orígen: Turc

Biz Trabzonluyuz. Ceketimizi satar asfaltta yatarız. Karakol evimiz, kelepce kol saatimizdir. Rakıyı susuz içer, aşkı sonsuz yaşarız.

Notes sobre la traducció
<edit> "iz trabzonluyuz ceketimizi satar asfaltta yatariz karakol evimiz kelepce kol saatimiz rakiyi susuz aski sonsuz yasariz..." with "Biz Trabzonluyuz. Ceketimizi satar asfaltta yatarız. Karakol evimiz, kelepce kol saatimizdir. Rakıyı susuz içer, aşkı sonsuz yaşarız"</edit> (11/30/francky on detan's notification)

Títol
Wij komen uit Trabzon...........
Traducció
Neerlandès

Traduït per marrian
Idioma destí: Neerlandès

Wij komen uit Trabzon. We liggen op het asfalt en we verkopen onze jassen. Het politiebureau is ons thuis. De handboeien zijn onze horloges.De raki drinken we zonder water en we beleven de liefde eindeloos.
Darrera validació o edició per Lein - 3 Desembre 2008 15:14