Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Franska-Spanska - Approprie-toi le passé, car demain ne t'est pas promis non plus
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Tankar
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
Approprie-toi le passé, car demain ne t'est pas promis non plus
Text
Tillagd av
CRISTINA FRANK
Källspråk: Franska Översatt av
detan
Approprie-toi le passé, car demain ne t'est pas promis non plus.
Anmärkningar avseende översättningen
Au sens large on peux utilisé le mot "l'avenir" au lieu du mot "demain"
Titel
Aduéñate del pasado
Översättning
Spanska
Översatt av
goncin
Språket som det ska översättas till: Spanska
Aduéñate del pasado, porque el futuro no lo tienes garantizado.
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 19 December 2008 16:47