Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Francuski-Hiszpański - Approprie-toi le passé, car demain ne t'est pas promis non plus
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Myśli
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Approprie-toi le passé, car demain ne t'est pas promis non plus
Tekst
Wprowadzone przez
CRISTINA FRANK
Język źródłowy: Francuski Tłumaczone przez
detan
Approprie-toi le passé, car demain ne t'est pas promis non plus.
Uwagi na temat tłumaczenia
Au sens large on peux utilisé le mot "l'avenir" au lieu du mot "demain"
Tytuł
Aduéñate del pasado
Tłumaczenie
Hiszpański
Tłumaczone przez
goncin
Język docelowy: Hiszpański
Aduéñate del pasado, porque el futuro no lo tienes garantizado.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 19 Grudzień 2008 16:47