Käännös - Ranska-Espanja - Approprie-toi le passé, car demain ne t'est pas promis non plusTämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Ajatukset Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | Approprie-toi le passé, car demain ne t'est pas promis non plus | | Alkuperäinen kieli: Ranska Kääntäjä detan
Approprie-toi le passé, car demain ne t'est pas promis non plus. | | Au sens large on peux utilisé le mot "l'avenir" au lieu du mot "demain" |
|
| | | Kohdekieli: Espanja
Aduéñate del pasado, porque el futuro no lo tienes garantizado. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 19 Joulukuu 2008 16:47
|