Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Γαλλικά-Ισπανικά - Approprie-toi le passé, car demain ne t'est pas promis non plus
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Σκέψεις
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Approprie-toi le passé, car demain ne t'est pas promis non plus
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
CRISTINA FRANK
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά Μεταφράστηκε από
detan
Approprie-toi le passé, car demain ne t'est pas promis non plus.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Au sens large on peux utilisé le mot "l'avenir" au lieu du mot "demain"
τίτλος
Aduéñate del pasado
Μετάφραση
Ισπανικά
Μεταφράστηκε από
goncin
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά
Aduéñate del pasado, porque el futuro no lo tienes garantizado.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 19 Δεκέμβριος 2008 16:47