Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Serbiska-Turkiska - majo,sto mu ne kazes da se nosi u tri lepe....ja...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SerbiskaTurkiska

Kategori Uttryck - Kärlek/Vänskap

Titel
majo,sto mu ne kazes da se nosi u tri lepe....ja...
Text
Tillagd av engoma
Källspråk: Serbiska

majo,sto mu ne kazes da se nosi u tri lepe....ja sam jednom tako rekla na chatu,ali mu sve spojila ovako jebemtisvepospiskuturcinejedandasenosisutrilepepickematerinejesilicuo , on mi napise have a nice day,ahahahahahhahahaah

ahahahahahahaha....ludaco jedna ! :))) napisao mu je danijel nesto na drugoj slici...procitaj sama,mene sramota da ponavljam ;)))) ma neka ga nek komentarise...bar imam cemu da se smejem :)
Anmärkningar avseende översättningen
fotograflarımın altına yapılan sıprça yorumlar var..merak ettım...şimdiden tsk ederim...

Titel
Majo, neden demiyorsun gitsin k
Översättning
Turkiska

Översatt av fikomix
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Majo, neden demiyorsun gitsin anasının k... Ben bir kere chata öyle dedim, sadece bütün kelimeleri birleştirdim bu şekilde türkbenseninsülalenis*******gitananınkörüneduydunmu, o ise “have a nice day” ile cevapladı, ahahahahahhahahaah

ahahahahahahaha....deli kız ! :))) Diğer resiminde Danijel ona bir şeyler yazdı... kendin oku, ben tekrarlamak utanıyorum;)))) Bırak yorum yapsın… bari gülmek için bir sebebim oluyor:)
Anmärkningar avseende översättningen
MÜSTEHCEN İÇERİK Olduğunu farkettim, fakat bence, çeviriyi talep edene önemli olduğunu varsayarak, tarafımdan tercüme edildi.
Ingilizce bölmü “have a nice day” olduğu gibi bırakılmıştır.
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 24 Februari 2009 22:11





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

24 Januari 2009 15:54

handyy
Antal inlägg: 2118
Fikomix, çevirine birazcık sansür uygulayarak oylamaya sunuyorum.

24 Januari 2009 16:18

fikomix
Antal inlägg: 614
Haklısın handyy çünkü sitede "BIP" sesi uygulanamıyor
Bugünden sonra çevirilerde: BIP---->**** kullanacam. Senin icadın

24 Januari 2009 16:46

handyy
Antal inlägg: 2118
Ahahaaa, bu da yazılı 'bip' oluyor sanırım.

24 Februari 2009 22:19

fikomix
Antal inlägg: 614
Uzmanlardan özür dilerim