Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Serbio-Turco - majo,sto mu ne kazes da se nosi u tri lepe....ja...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SerbioTurco

Categoría Expresión - Amore / Amistad

Título
majo,sto mu ne kazes da se nosi u tri lepe....ja...
Texto
Propuesto por engoma
Idioma de origen: Serbio

majo,sto mu ne kazes da se nosi u tri lepe....ja sam jednom tako rekla na chatu,ali mu sve spojila ovako jebemtisvepospiskuturcinejedandasenosisutrilepepickematerinejesilicuo , on mi napise have a nice day,ahahahahahhahahaah

ahahahahahahaha....ludaco jedna ! :))) napisao mu je danijel nesto na drugoj slici...procitaj sama,mene sramota da ponavljam ;)))) ma neka ga nek komentarise...bar imam cemu da se smejem :)
Nota acerca de la traducción
fotograflarımın altına yapılan sıprça yorumlar var..merak ettım...şimdiden tsk ederim...

Título
Majo, neden demiyorsun gitsin k
Traducción
Turco

Traducido por fikomix
Idioma de destino: Turco

Majo, neden demiyorsun gitsin anasının k... Ben bir kere chata öyle dedim, sadece bütün kelimeleri birleştirdim bu şekilde türkbenseninsülalenis*******gitananınkörüneduydunmu, o ise “have a nice day” ile cevapladı, ahahahahahhahahaah

ahahahahahahaha....deli kız ! :))) Diğer resiminde Danijel ona bir şeyler yazdı... kendin oku, ben tekrarlamak utanıyorum;)))) Bırak yorum yapsın… bari gülmek için bir sebebim oluyor:)
Nota acerca de la traducción
MÜSTEHCEN İÇERİK Olduğunu farkettim, fakat bence, çeviriyi talep edene önemli olduğunu varsayarak, tarafımdan tercüme edildi.
Ingilizce bölmü “have a nice day” olduğu gibi bırakılmıştır.
Última validación o corrección por FIGEN KIRCI - 24 Febrero 2009 22:11





Último mensaje

Autor
Mensaje

24 Enero 2009 15:54

handyy
Cantidad de envíos: 2118
Fikomix, çevirine birazcık sansür uygulayarak oylamaya sunuyorum.

24 Enero 2009 16:18

fikomix
Cantidad de envíos: 614
Haklısın handyy çünkü sitede "BIP" sesi uygulanamıyor
Bugünden sonra çevirilerde: BIP---->**** kullanacam. Senin icadın

24 Enero 2009 16:46

handyy
Cantidad de envíos: 2118
Ahahaaa, bu da yazılı 'bip' oluyor sanırım.

24 Febrero 2009 22:19

fikomix
Cantidad de envíos: 614
Uzmanlardan özür dilerim