Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Serbski-Turecki - majo,sto mu ne kazes da se nosi u tri lepe....ja...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SerbskiTurecki

Kategoria Wyrażenie - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
majo,sto mu ne kazes da se nosi u tri lepe....ja...
Tekst
Wprowadzone przez engoma
Język źródłowy: Serbski

majo,sto mu ne kazes da se nosi u tri lepe....ja sam jednom tako rekla na chatu,ali mu sve spojila ovako jebemtisvepospiskuturcinejedandasenosisutrilepepickematerinejesilicuo , on mi napise have a nice day,ahahahahahhahahaah

ahahahahahahaha....ludaco jedna ! :))) napisao mu je danijel nesto na drugoj slici...procitaj sama,mene sramota da ponavljam ;)))) ma neka ga nek komentarise...bar imam cemu da se smejem :)
Uwagi na temat tłumaczenia
fotograflarımın altına yapılan sıprça yorumlar var..merak ettım...şimdiden tsk ederim...

Tytuł
Majo, neden demiyorsun gitsin k
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez fikomix
Język docelowy: Turecki

Majo, neden demiyorsun gitsin anasının k... Ben bir kere chata öyle dedim, sadece bütün kelimeleri birleştirdim bu şekilde türkbenseninsülalenis*******gitananınkörüneduydunmu, o ise “have a nice day” ile cevapladı, ahahahahahhahahaah

ahahahahahahaha....deli kız ! :))) Diğer resiminde Danijel ona bir şeyler yazdı... kendin oku, ben tekrarlamak utanıyorum;)))) Bırak yorum yapsın… bari gülmek için bir sebebim oluyor:)
Uwagi na temat tłumaczenia
MÜSTEHCEN İÇERİK Olduğunu farkettim, fakat bence, çeviriyi talep edene önemli olduğunu varsayarak, tarafımdan tercüme edildi.
Ingilizce bölmü “have a nice day” olduğu gibi bırakılmıştır.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez FIGEN KIRCI - 24 Luty 2009 22:11





Ostatni Post

Autor
Post

24 Styczeń 2009 15:54

handyy
Liczba postów: 2118
Fikomix, çevirine birazcık sansür uygulayarak oylamaya sunuyorum.

24 Styczeń 2009 16:18

fikomix
Liczba postów: 614
Haklısın handyy çünkü sitede "BIP" sesi uygulanamıyor
Bugünden sonra çevirilerde: BIP---->**** kullanacam. Senin icadın

24 Styczeń 2009 16:46

handyy
Liczba postów: 2118
Ahahaaa, bu da yazılı 'bip' oluyor sanırım.

24 Luty 2009 22:19

fikomix
Liczba postów: 614
Uzmanlardan özür dilerim