Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Bulgariska-Engelska - po poleka q kaji ne6to na italianski da go napi6a...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: BulgariskaEngelskaItalienska

Kategori Chat

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
po poleka q kaji ne6to na italianski da go napi6a...
Text
Tillagd av XX1
Källspråk: Bulgariska

po poleka
q kaji ne6to na italianski da go napi6a na 4oveka
kvo e tova we
abe mlakvai be
eh eh kvo prai6 wemosso
abe ey
Anmärkningar avseende översättningen
Some phrases in one conversation... thank you very much!

Titel
Slowly
Översättning
Engelska

Översatt av alizeia
Språket som det ska översättas till: Engelska

Slowly
Tell me something in Italian to write it to the guy
What the hell is this?
Shut up
What are you doing, Wemosso?
Anmärkningar avseende översättningen
"Abe ey" is very difficult to translate..that are words which make the expression strong-in that combination you try to win the
attention to someone and there is a bit rudeness inthere, not very polite...

(I think wemosso must be a nick(name)
Slowly/take it easy
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 25 Januari 2009 16:47





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

24 Januari 2009 18:25

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi alizeia, when there's more than one alternative for translating a word or expression, you should place it in the remarks, OK? As well as any comment about the text.

25 Januari 2009 14:19

saciid
Antal inlägg: 5
بدي اشفك بكل روحي