Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 불가리아어-영어 - po poleka q kaji ne6to na italianski da go napi6a...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어영어이탈리아어

분류 채팅

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
po poleka q kaji ne6to na italianski da go napi6a...
본문
XX1에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어

po poleka
q kaji ne6to na italianski da go napi6a na 4oveka
kvo e tova we
abe mlakvai be
eh eh kvo prai6 wemosso
abe ey
이 번역물에 관한 주의사항
Some phrases in one conversation... thank you very much!

제목
Slowly
번역
영어

alizeia에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Slowly
Tell me something in Italian to write it to the guy
What the hell is this?
Shut up
What are you doing, Wemosso?
이 번역물에 관한 주의사항
"Abe ey" is very difficult to translate..that are words which make the expression strong-in that combination you try to win the
attention to someone and there is a bit rudeness inthere, not very polite...

(I think wemosso must be a nick(name)
Slowly/take it easy
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 1월 25일 16:47





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 1월 24일 18:25

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi alizeia, when there's more than one alternative for translating a word or expression, you should place it in the remarks, OK? As well as any comment about the text.

2009년 1월 25일 14:19

saciid
게시물 갯수: 5
بدي اشفك بكل روحي