Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Болгарська-Англійська - po poleka q kaji ne6to na italianski da go napi6a...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: БолгарськаАнглійськаІталійська

Категорія Чат

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
po poleka q kaji ne6to na italianski da go napi6a...
Текст
Публікацію зроблено XX1
Мова оригіналу: Болгарська

po poleka
q kaji ne6to na italianski da go napi6a na 4oveka
kvo e tova we
abe mlakvai be
eh eh kvo prai6 wemosso
abe ey
Пояснення стосовно перекладу
Some phrases in one conversation... thank you very much!

Заголовок
Slowly
Переклад
Англійська

Переклад зроблено alizeia
Мова, якою перекладати: Англійська

Slowly
Tell me something in Italian to write it to the guy
What the hell is this?
Shut up
What are you doing, Wemosso?
Пояснення стосовно перекладу
"Abe ey" is very difficult to translate..that are words which make the expression strong-in that combination you try to win the
attention to someone and there is a bit rudeness inthere, not very polite...

(I think wemosso must be a nick(name)
Slowly/take it easy
Затверджено lilian canale - 25 Січня 2009 16:47





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

24 Січня 2009 18:25

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi alizeia, when there's more than one alternative for translating a word or expression, you should place it in the remarks, OK? As well as any comment about the text.

25 Січня 2009 14:19

saciid
Кількість повідомлень: 5
بدي اشفك بكل روحي