Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Български-Английски - po poleka q kaji ne6to na italianski da go napi6a...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: БългарскиАнглийскиИталиански

Категория Чат

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
po poleka q kaji ne6to na italianski da go napi6a...
Текст
Предоставено от XX1
Език, от който се превежда: Български

po poleka
q kaji ne6to na italianski da go napi6a na 4oveka
kvo e tova we
abe mlakvai be
eh eh kvo prai6 wemosso
abe ey
Забележки за превода
Some phrases in one conversation... thank you very much!

Заглавие
Slowly
Превод
Английски

Преведено от alizeia
Желан език: Английски

Slowly
Tell me something in Italian to write it to the guy
What the hell is this?
Shut up
What are you doing, Wemosso?
Забележки за превода
"Abe ey" is very difficult to translate..that are words which make the expression strong-in that combination you try to win the
attention to someone and there is a bit rudeness inthere, not very polite...

(I think wemosso must be a nick(name)
Slowly/take it easy
За последен път се одобри от lilian canale - 25 Януари 2009 16:47





Последно мнение

Автор
Мнение

24 Януари 2009 18:25

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi alizeia, when there's more than one alternative for translating a word or expression, you should place it in the remarks, OK? As well as any comment about the text.

25 Януари 2009 14:19

saciid
Общо мнения: 5
بدي اشفك بكل روحي