Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - בולגרית-אנגלית - po poleka q kaji ne6to na italianski da go napi6a...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בולגריתאנגליתאיטלקית

קטגוריה צ'אט

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
po poleka q kaji ne6to na italianski da go napi6a...
טקסט
נשלח על ידי XX1
שפת המקור: בולגרית

po poleka
q kaji ne6to na italianski da go napi6a na 4oveka
kvo e tova we
abe mlakvai be
eh eh kvo prai6 wemosso
abe ey
הערות לגבי התרגום
Some phrases in one conversation... thank you very much!

שם
Slowly
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי alizeia
שפת המטרה: אנגלית

Slowly
Tell me something in Italian to write it to the guy
What the hell is this?
Shut up
What are you doing, Wemosso?
הערות לגבי התרגום
"Abe ey" is very difficult to translate..that are words which make the expression strong-in that combination you try to win the
attention to someone and there is a bit rudeness inthere, not very polite...

(I think wemosso must be a nick(name)
Slowly/take it easy
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 25 ינואר 2009 16:47





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

24 ינואר 2009 18:25

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi alizeia, when there's more than one alternative for translating a word or expression, you should place it in the remarks, OK? As well as any comment about the text.

25 ינואר 2009 14:19

saciid
מספר הודעות: 5
بدي اشفك بكل روحي