Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Bullgarisht-Anglisht - po poleka q kaji ne6to na italianski da go napi6a...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: BullgarishtAnglishtItalisht

Kategori Chat

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
po poleka q kaji ne6to na italianski da go napi6a...
Tekst
Prezantuar nga XX1
gjuha e tekstit origjinal: Bullgarisht

po poleka
q kaji ne6to na italianski da go napi6a na 4oveka
kvo e tova we
abe mlakvai be
eh eh kvo prai6 wemosso
abe ey
Vërejtje rreth përkthimit
Some phrases in one conversation... thank you very much!

Titull
Slowly
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga alizeia
Përkthe në: Anglisht

Slowly
Tell me something in Italian to write it to the guy
What the hell is this?
Shut up
What are you doing, Wemosso?
Vërejtje rreth përkthimit
"Abe ey" is very difficult to translate..that are words which make the expression strong-in that combination you try to win the
attention to someone and there is a bit rudeness inthere, not very polite...

(I think wemosso must be a nick(name)
Slowly/take it easy
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 25 Janar 2009 16:47





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

24 Janar 2009 18:25

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi alizeia, when there's more than one alternative for translating a word or expression, you should place it in the remarks, OK? As well as any comment about the text.

25 Janar 2009 14:19

saciid
Numri i postimeve: 5
بدي اشفك بكل روحي