Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Bulgară-Engleză - po poleka q kaji ne6to na italianski da go napi6a...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: BulgarăEnglezăItaliană

Categorie Chat

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
po poleka q kaji ne6to na italianski da go napi6a...
Text
Înscris de XX1
Limba sursă: Bulgară

po poleka
q kaji ne6to na italianski da go napi6a na 4oveka
kvo e tova we
abe mlakvai be
eh eh kvo prai6 wemosso
abe ey
Observaţii despre traducere
Some phrases in one conversation... thank you very much!

Titlu
Slowly
Traducerea
Engleză

Tradus de alizeia
Limba ţintă: Engleză

Slowly
Tell me something in Italian to write it to the guy
What the hell is this?
Shut up
What are you doing, Wemosso?
Observaţii despre traducere
"Abe ey" is very difficult to translate..that are words which make the expression strong-in that combination you try to win the
attention to someone and there is a bit rudeness inthere, not very polite...

(I think wemosso must be a nick(name)
Slowly/take it easy
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 25 Ianuarie 2009 16:47





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

24 Ianuarie 2009 18:25

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi alizeia, when there's more than one alternative for translating a word or expression, you should place it in the remarks, OK? As well as any comment about the text.

25 Ianuarie 2009 14:19

saciid
Numărul mesajelor scrise: 5
بدي اشفك بكل روحي