Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Engelska-Polska - And if you'd 'a took to me like a gull takes to...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Litteratur
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
And if you'd 'a took to me like a gull takes to...
Text
Tillagd av
edittb
Källspråk: Engelska
And if you'd 'a took to me like
A gull takes to the wind.
Titel
I jeśli
Översättning
Polska
Översatt av
gpbach
Språket som det ska översättas till: Polska
I jeśli mógłbyś pochwycić mnie jak
mewa chwyta wiatr.
Anmärkningar avseende översättningen
Tekst w przenośni więc jak z interpretacją wiersza można używać różnych słów.
Senast granskad eller redigerad av
Edyta223
- 25 Januari 2009 14:07