Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Polonais - And if you'd 'a took to me like a gull takes to...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Littérature
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
And if you'd 'a took to me like a gull takes to...
Texte
Proposé par
edittb
Langue de départ: Anglais
And if you'd 'a took to me like
A gull takes to the wind.
Titre
I jeśli
Traduction
Polonais
Traduit par
gpbach
Langue d'arrivée: Polonais
I jeśli mógłbyś pochwycić mnie jak
mewa chwyta wiatr.
Commentaires pour la traduction
Tekst w przenośni więc jak z interpretacją wiersza można używać różnych słów.
Dernière édition ou validation par
Edyta223
- 25 Janvier 2009 14:07