Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Polskt - And if you'd 'a took to me like a gull takes to...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktPolskt

Bólkur Bókmentir

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
And if you'd 'a took to me like a gull takes to...
Tekstur
Framborið av edittb
Uppruna mál: Enskt

And if you'd 'a took to me like
A gull takes to the wind.

Heiti
I jeśli
Umseting
Polskt

Umsett av gpbach
Ynskt mál: Polskt

I jeśli mógłbyś pochwycić mnie jak
mewa chwyta wiatr.
Viðmerking um umsetingina
Tekst w przenośni więc jak z interpretacją wiersza można używać różnych słów.
Góðkent av Edyta223 - 25 Januar 2009 14:07