Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Lenkų - And if you'd 'a took to me like a gull takes to...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Literatūra
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
And if you'd 'a took to me like a gull takes to...
Tekstas
Pateikta
edittb
Originalo kalba: Anglų
And if you'd 'a took to me like
A gull takes to the wind.
Pavadinimas
I jeśli
Vertimas
Lenkų
Išvertė
gpbach
Kalba, į kurią verčiama: Lenkų
I jeśli mógłbyś pochwycić mnie jak
mewa chwyta wiatr.
Pastabos apie vertimą
Tekst w przenośni więc jak z interpretacją wiersza można używać różnych słów.
Validated by
Edyta223
- 25 sausis 2009 14:07