Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Polacco - And if you'd 'a took to me like a gull takes to...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Letteratura
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
And if you'd 'a took to me like a gull takes to...
Testo
Aggiunto da
edittb
Lingua originale: Inglese
And if you'd 'a took to me like
A gull takes to the wind.
Titolo
I jeśli
Traduzione
Polacco
Tradotto da
gpbach
Lingua di destinazione: Polacco
I jeśli mógłbyś pochwycić mnie jak
mewa chwyta wiatr.
Note sulla traduzione
Tekst w przenośni więc jak z interpretacją wiersza można używać różnych słów.
Ultima convalida o modifica di
Edyta223
- 25 Gennaio 2009 14:07