Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Albanska-Italienska - oh Eduart, çkemi, si ja shkon me shèndetin si tè...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: AlbanskaItalienska

Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap

Titel
oh Eduart, çkemi, si ja shkon me shèndetin si tè...
Text
Tillagd av paky77
Källspråk: Albanska

oh, çkemi, si ja shkon me shèndetin si tè kam, familia mirè. Sot u lidha nè internet se doja tè eliminohesha nga facebook po tani nuk eliminohem mè. Sigurisht do tè vè fotografi tè tjera. Bèj tè fala tè gjithève per momentin nga unè dhe . Tè fala shumè dhe Altinit. Baci Baci.Sè shpejti.

Titel
AMICIZIA
Översättning
Italienska

Översatt av Massimo67
Språket som det ska översättas till: Italienska

Oh Eduard, che novità ci sono, come va con la salute e la famiglia? Oggi mi sono collegato in Internet perché volevo togliermi da Facebook, ma adesso non mi elimino più. Certamente metterò altre fotografie. Saluta tutti da parte mia. Saluta molto Altin. Baci. A presto.
Senast granskad eller redigerad av Efylove - 22 December 2010 19:20





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

23 September 2010 09:15

Efylove
Antal inlägg: 1015
Hi bamberbi!
Can you help me here?


CC: bamberbi

21 December 2010 20:10

bamberbi
Antal inlägg: 159
solo errori ortografici per il resto il contesto e ok