Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Albanès-Italià - oh Eduart, çkemi, si ja shkon me shèndetin si tè...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlbanèsItalià

Categoria Carta / E-mail - Amor / Amistat

Títol
oh Eduart, çkemi, si ja shkon me shèndetin si tè...
Text
Enviat per paky77
Idioma orígen: Albanès

oh, çkemi, si ja shkon me shèndetin si tè kam, familia mirè. Sot u lidha nè internet se doja tè eliminohesha nga facebook po tani nuk eliminohem mè. Sigurisht do tè vè fotografi tè tjera. Bèj tè fala tè gjithève per momentin nga unè dhe . Tè fala shumè dhe Altinit. Baci Baci.Sè shpejti.

Títol
AMICIZIA
Traducció
Italià

Traduït per Massimo67
Idioma destí: Italià

Oh Eduard, che novità ci sono, come va con la salute e la famiglia? Oggi mi sono collegato in Internet perché volevo togliermi da Facebook, ma adesso non mi elimino più. Certamente metterò altre fotografie. Saluta tutti da parte mia. Saluta molto Altin. Baci. A presto.
Darrera validació o edició per Efylove - 22 Desembre 2010 19:20





Darrer missatge

Autor
Missatge

23 Setembre 2010 09:15

Efylove
Nombre de missatges: 1015
Hi bamberbi!
Can you help me here?


CC: bamberbi

21 Desembre 2010 20:10

bamberbi
Nombre de missatges: 159
solo errori ortografici per il resto il contesto e ok