Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Turkiska - allora potremo vederci subito.vorrei baciarti e...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaTurkiska

Titel
allora potremo vederci subito.vorrei baciarti e...
Text
Tillagd av reduncle
Källspråk: Italienska

allora potremo vederci subito.vorrei baciarti e finire quello che abbiamo iniziato in webcam.mi piacerebe essere l'ultima persona cn cui palri la notte e il risveglio più dolce per te al mattinoil raggio di sole che penetra nella tua finestra,il pensiero più eccitante che ti viene in mente o la droga che ti rilassi dai problemi della giornata,il profumo di mare che metterai e la bocca che per semprebacerai.

Titel
Öyleyse hemen görüşebileceğiz. Seni...
Översättning
Turkiska

Översatt av Nightrain
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Öyleyse hemen görüşebileceğiz. Seni öpmek ve webcamde başladığımız bu şeyi bitirmek isterim. Gecelere kadar konuştuğun son insan,senin için en tatlı uyanış,sabah pencerenden nüfuz eden güneş ışığı, beynine gelen en uyarıcı düşünce ya da günün problemlerinden uzaklaştıran uyuşturucu(ilaç), kokladığın deniz kokusu ve her zaman öpeceğin ağız olmak isterim.
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 18 Mars 2009 16:44