Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-터키어 - allora potremo vederci subito.vorrei baciarti e...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어터키어

제목
allora potremo vederci subito.vorrei baciarti e...
본문
reduncle에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

allora potremo vederci subito.vorrei baciarti e finire quello che abbiamo iniziato in webcam.mi piacerebe essere l'ultima persona cn cui palri la notte e il risveglio più dolce per te al mattinoil raggio di sole che penetra nella tua finestra,il pensiero più eccitante che ti viene in mente o la droga che ti rilassi dai problemi della giornata,il profumo di mare che metterai e la bocca che per semprebacerai.

제목
Öyleyse hemen görüşebileceğiz. Seni...
번역
터키어

Nightrain에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Öyleyse hemen görüşebileceğiz. Seni öpmek ve webcamde başladığımız bu şeyi bitirmek isterim. Gecelere kadar konuştuğun son insan,senin için en tatlı uyanış,sabah pencerenden nüfuz eden güneş ışığı, beynine gelen en uyarıcı düşünce ya da günün problemlerinden uzaklaştıran uyuşturucu(ilaç), kokladığın deniz kokusu ve her zaman öpeceğin ağız olmak isterim.
FIGEN KIRCI에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 3월 18일 16:44