Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Турецкий - allora potremo vederci subito.vorrei baciarti e...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийТурецкий

Статус
allora potremo vederci subito.vorrei baciarti e...
Tекст
Добавлено reduncle
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

allora potremo vederci subito.vorrei baciarti e finire quello che abbiamo iniziato in webcam.mi piacerebe essere l'ultima persona cn cui palri la notte e il risveglio più dolce per te al mattinoil raggio di sole che penetra nella tua finestra,il pensiero più eccitante che ti viene in mente o la droga che ti rilassi dai problemi della giornata,il profumo di mare che metterai e la bocca che per semprebacerai.

Статус
Öyleyse hemen görüşebileceğiz. Seni...
Перевод
Турецкий

Перевод сделан Nightrain
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Öyleyse hemen görüşebileceğiz. Seni öpmek ve webcamde başladığımız bu şeyi bitirmek isterim. Gecelere kadar konuştuğun son insan,senin için en tatlı uyanış,sabah pencerenden nüfuz eden güneş ışığı, beynine gelen en uyarıcı düşünce ya da günün problemlerinden uzaklaştıran uyuşturucu(ilaç), kokladığın deniz kokusu ve her zaman öpeceğin ağız olmak isterim.
Последнее изменение было внесено пользователем FIGEN KIRCI - 18 Март 2009 16:44