Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Tyrkisk - allora potremo vederci subito.vorrei baciarti e...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskTyrkisk

Tittel
allora potremo vederci subito.vorrei baciarti e...
Tekst
Skrevet av reduncle
Kildespråk: Italiensk

allora potremo vederci subito.vorrei baciarti e finire quello che abbiamo iniziato in webcam.mi piacerebe essere l'ultima persona cn cui palri la notte e il risveglio più dolce per te al mattinoil raggio di sole che penetra nella tua finestra,il pensiero più eccitante che ti viene in mente o la droga che ti rilassi dai problemi della giornata,il profumo di mare che metterai e la bocca che per semprebacerai.

Tittel
Öyleyse hemen görüşebileceğiz. Seni...
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av Nightrain
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Öyleyse hemen görüşebileceğiz. Seni öpmek ve webcamde başladığımız bu şeyi bitirmek isterim. Gecelere kadar konuştuğun son insan,senin için en tatlı uyanış,sabah pencerenden nüfuz eden güneş ışığı, beynine gelen en uyarıcı düşünce ya da günün problemlerinden uzaklaştıran uyuşturucu(ilaç), kokladığın deniz kokusu ve her zaman öpeceğin ağız olmak isterim.
Senest vurdert og redigert av FIGEN KIRCI - 18 Mars 2009 16:44