Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Турски - allora potremo vederci subito.vorrei baciarti e...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиТурски

Заглавие
allora potremo vederci subito.vorrei baciarti e...
Текст
Предоставено от reduncle
Език, от който се превежда: Италиански

allora potremo vederci subito.vorrei baciarti e finire quello che abbiamo iniziato in webcam.mi piacerebe essere l'ultima persona cn cui palri la notte e il risveglio più dolce per te al mattinoil raggio di sole che penetra nella tua finestra,il pensiero più eccitante che ti viene in mente o la droga che ti rilassi dai problemi della giornata,il profumo di mare che metterai e la bocca che per semprebacerai.

Заглавие
Öyleyse hemen görüşebileceğiz. Seni...
Превод
Турски

Преведено от Nightrain
Желан език: Турски

Öyleyse hemen görüşebileceğiz. Seni öpmek ve webcamde başladığımız bu şeyi bitirmek isterim. Gecelere kadar konuştuğun son insan,senin için en tatlı uyanış,sabah pencerenden nüfuz eden güneş ışığı, beynine gelen en uyarıcı düşünce ya da günün problemlerinden uzaklaştıran uyuşturucu(ilaç), kokladığın deniz kokusu ve her zaman öpeceğin ağız olmak isterim.
За последен път се одобри от FIGEN KIRCI - 18 Март 2009 16:44