Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Turcă - allora potremo vederci subito.vorrei baciarti e...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăTurcă

Titlu
allora potremo vederci subito.vorrei baciarti e...
Text
Înscris de reduncle
Limba sursă: Italiană

allora potremo vederci subito.vorrei baciarti e finire quello che abbiamo iniziato in webcam.mi piacerebe essere l'ultima persona cn cui palri la notte e il risveglio più dolce per te al mattinoil raggio di sole che penetra nella tua finestra,il pensiero più eccitante che ti viene in mente o la droga che ti rilassi dai problemi della giornata,il profumo di mare che metterai e la bocca che per semprebacerai.

Titlu
Öyleyse hemen görüşebileceğiz. Seni...
Traducerea
Turcă

Tradus de Nightrain
Limba ţintă: Turcă

Öyleyse hemen görüşebileceğiz. Seni öpmek ve webcamde başladığımız bu şeyi bitirmek isterim. Gecelere kadar konuştuğun son insan,senin için en tatlı uyanış,sabah pencerenden nüfuz eden güneş ışığı, beynine gelen en uyarıcı düşünce ya da günün problemlerinden uzaklaştıran uyuşturucu(ilaç), kokladığın deniz kokusu ve her zaman öpeceğin ağız olmak isterim.
Validat sau editat ultima dată de către FIGEN KIRCI - 18 Martie 2009 16:44