Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italian-Turkish - allora potremo vederci subito.vorrei baciarti e...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItalianTurkish

Title
allora potremo vederci subito.vorrei baciarti e...
Text
Submitted by reduncle
Source language: Italian

allora potremo vederci subito.vorrei baciarti e finire quello che abbiamo iniziato in webcam.mi piacerebe essere l'ultima persona cn cui palri la notte e il risveglio più dolce per te al mattinoil raggio di sole che penetra nella tua finestra,il pensiero più eccitante che ti viene in mente o la droga che ti rilassi dai problemi della giornata,il profumo di mare che metterai e la bocca che per semprebacerai.

Title
Öyleyse hemen görüşebileceğiz. Seni...
Translation
Turkish

Translated by Nightrain
Target language: Turkish

Öyleyse hemen görüşebileceğiz. Seni öpmek ve webcamde başladığımız bu şeyi bitirmek isterim. Gecelere kadar konuştuğun son insan,senin için en tatlı uyanış,sabah pencerenden nüfuz eden güneş ışığı, beynine gelen en uyarıcı düşünce ya da günün problemlerinden uzaklaştıran uyuşturucu(ilaç), kokladığın deniz kokusu ve her zaman öpeceğin ağız olmak isterim.
Last validated or edited by FIGEN KIRCI - 18 March 2009 16:44